Jengibre puede ser confuso para los que conocen del inglés “ginger”, pero basta recordar que en español es con J.
El verbo “coger” (no importa el sentido según su país), siempre es con G. Excepto en las ocasiones en las que la G al lado de las vocales suena como la sílaba “ga” en la palabra gato; en ese caso la G se reemplaza por J, como en “cojas” o “cojo”.
La palabra cónyuge, suele presentarse culturalmente al hablar como “cónyugue”, pero es un error.
A la persona unida a otra en matrimonio se le llama cónyuge, pronunciada [kónyuje]. y no, cónyugue.
El error que se comete suele darse en el plano oral; pues no se pronuncia la “g” como velar fricativa sorda igual al sonido que aparece en general [jenerál], sino como una velar oclusiva sonora igual a guerra [gérra].
La forma plural es cónyuges.
¿Quieres ver más aportes, preguntas y respuestas de la comunidad?