No tienes acceso a esta clase

隆Contin煤a aprendiendo! 脷nete y comienza a potenciar tu carrera

NLTK para traducci贸n de palabras

17/24
Recursos

Aportes 9

Preguntas 2

Ordenar por:

驴Quieres ver m谩s aportes, preguntas y respuestas de la comunidad?

Me gustaria implementar algo asi pero al lenguaje de se帽as colombiano por medio de lectura de lectura de imagenes y opencv
algun concejo??

Uff. Justamente lo que estoy haciendo de tesis es lo que comenta al final. Pero apenas estoy aprendiendo NLP. Despues haria falta colocar una capa de ML de la cual filtre el contenido relevante en dichos tweets.

No se puede usar swadesh actualmente, pero les dejo la api de nltk para traducci贸n

https://www.nltk.org/api/nltk.translate.api.html

Nota:

Estos corpus de nltk no pueden ser utilizadon para la traduccion de parrafos. Ya que en general no contienen las palabras incluidas cada respectivo lenguaje.

Si ejecutas el siguiente codigo para traducir la palabra 鈥榟ouse鈥 de ingles a espa帽ol te dara un KeyError porque la palabra no esta disponible

from nltk.corpus import swadesh

en2es = swadesh.entries(['en', 'es'])
translate = dict(en2es)
translate['house']

Tengo una duda. Hace muchos meses sali贸 GPT-3, un juguete de OpenAI que tiene un motor de NLP impresionante. Sin embargo, hasta donde entiendo, todos los procesos los hace en el idioma ingl茅s. 驴Es posible hace una traducci贸n tanto de input como de output del modelo sin perder efectividad?

Para realizar traducciones de p谩rrafos es mejor usar 鈥淪wadesh鈥 o usar el api de Translate de Google?

La lista de Swaddesh fue creada por el ling眉ista Morris Swadesh en la d茅cada de 1950.

Es una lista de palabras que se consideran universales (presentes en la mayor铆a de las lenguas) como 鈥榶o鈥, 鈥榩erro鈥, 鈥榓gua鈥, 鈥榗ielo鈥. Por eso, se utiliza para hacer ling眉铆stica hist贸rica, por ejemplo, comparando la similitud l茅xica entre lenguas.

Francisco eres un excelente profesor !

Parece que solo acepta palabras en min煤scula