Internacionalización de Aplicaciones Rails con i18n y i18n-tasks

Clase 16 de 36Curso de Introducción a Ruby on Rails

Resumen

¿Cómo lograr que una aplicación soporte varios idiomas?

La globalización ha cambiado por completo la manera en que interactuamos con aplicaciones web. Una de las necesidades emergentes más significativas es que las aplicaciones soporten múltiples idiomas. Aquí entra en juego la internacionalización, conocida como i18n, un término que permite acortar la expresión 'internacionalización' y hacerlo más manejable. A través de i18n, podemos integrar distintas traducciones en nuestras aplicaciones Rails de manera eficiente.

¿Cómo utilizar el helper T para etiquetas en múltiples idiomas?

Para empezar a internacionalizar tu aplicación con i18n, existe un componente clave: el helper T. Este helper es esencial para especificar rutas hacia un diccionario de traducciones, el cual es crucial a medida que la aplicación crece.

  1. Creación del diccionario: Define un camino hacia los diccionarios de traducción. Por ejemplo, para traducir 'first name', usa users.first_name. Esto le indica al helper T que busque este campo en la sección de 'users', aunque solo esté disponible en inglés por defecto.

  2. Prueba básica en el navegador: Después de especificar el camino en tu formulario, navega a tu aplicación y verifica el cambio en la ruta users/new. La traducción mostrada será en el idioma por defecto de Rails, que es el inglés.

¿Cómo configurar las traducciones en español?

Para cambiar el idioma de las traducciones por defecto a español, necesitamos gestionar archivos locales.

  1. Duplicar el archivo de traducción: En el directorio config/locales, encontrarás un archivo inicial en.yml. Duplica este archivo y renómbralo a es.yml para las traducciones en español.

  2. Definir las traducciones: Dentro de es.yml, reemplaza las etiquetas inglesas con sus equivalentes en español. Por ejemplo, cambia first_name por nombres.

  3. Actualizar el controlador: Dentro del controlador de Rails, cambia el idioma por defecto al español usando I18n.locale. Es fundamental establecer esta configuración en cada acción donde cambie el idioma.

¿Cómo aplicar el idioma a todas las acciones de un controlador?

No es suficiente establecer el idioma para solo una acción. Es más eficiente si todas las acciones de un controlador heredan esta configuración. Para ello:

  1. Uso de callbacks: Define un callback before_action. Este callback debería establecer el idioma a través del método set_locale.

  2. Método set_locale: Implementa el método set_locale en el ApplicationsController, para que tu aplicación tome el idioma español por defecto en todas sus vistas.

¿Qué es la gema i18n-tasks y cómo te puede ahorrar trabajo?

Automatizar el proceso de traducciones manuales puede ser pesado, pero puedes aprovechar la gema i18n-tasks que facilita la gestión de estas tareas.

  1. Instalación: Usa gem install i18n-tasks para añadir esta herramienta a tu sistema. No es necesario agregarla al Gemfile ya que es utilizada principalmente para desarrollo.

  2. Identificación de etiquetas faltantes: Mediante el comando i18n-tasks missing, el sistema busca etiquetas de internacionalización dentro de tus formularios, y automáticamente genera campos dentro de los diccionarios adecuados.

  3. Refinamiento de traducciones: Una vez creadas, puedes ajustar las traducciones según tu preferencia, por ejemplo, cambiando lastname por apellidos en tus archivos de diccionario.

Con estos pasos, todas las vistas de tu aplicación pueden ser internacionalizadas de manera eficiente. Recuerda que cada implementación es un paso hacia el perfeccionamiento de tu aplicación. ¡Ahora es tu turno de implementar estas técnicas en tus proyectos y mostrar el impacto del soporte multilenguaje!