Retransmitir creencias, pensamientos o dichos populares o de otras personas de forma impersonal, apartándote a ti de ese mensaje para no ser parte de ese comentario y no involucrarte.
Reportando creencias y comentarios impersonales en inglés
Hablar de forma impersonal nos permite reportar mensajes de las personas sin hacernos cargo o sin expresar estar de acuerdo con ellos. Las ideas que expresas de forma impersonal no son tuyas, tampoco mías, pueden ser pensamientos de las personas en general.
El reporte impersonal es una manera de comunicar muy formal, suele utilizarse por escrito y utiliza voz pasiva para hacer foco en el mensaje y no en la persona que lo ha dicho. Puedes usar las siguientes expresiones para la construcción de oraciones, seguido de una cláusula principal:
- It is believed that …
- It is thought that …
- It is said that …
- It is reported that …
Veamos algunos ejemplos:
- It was believed that he was a hero.
- It was believed that they had cheated on a test.
- It is believed that programmers are robots.
- It is thought that UI and UX, it’s the same thing.
También puedes optar por estructurar estas oraciones con otro sujeto, en pasado, presente o futuro.
- It was said that it was an accident.
- They said that it was an accident.
- People think it is your fault.
- It is believed it is your fault.
Reportar de forma impersonal te permitirá desligarte de un pensamiento, sentimiento o creencia. Hablar de forma general sobre las personas o retransmitir los dichos de alguien en particular.
Contribución creada por: Kevin Fiorentino (Platzi Contributor).
¿Quieres ver más aportes, preguntas y respuestas de la comunidad?