Idiomas en el ámbito legal: significados y ejemplos
Clase 14 de 21 • Curso Avanzado de Vocabulario y Expresiones en Inglés
Resumen
¿Qué es un idiom y por qué es importante conocerlos?
Un idiom es una expresión cuyo significado no se puede deducir del significado literal de las palabras individuales que lo componen. Esto significa que es una expresión figurativa que no tiene sentido si se interpreta literalmente. Conocer y comprender los idioms es crucial, especialmente en el contexto del aprendizaje del idioma inglés, ya que son una parte integral del habla coloquial y profesional.
¿Cuáles son algunos ejemplos de idioms relacionados con el ámbito legal?
Veamos algunos idioms que se usan frecuentemente en contextos legales:
- Behind bars: Significa estar en prisión. Ejemplo: "Until the court hearing, the suspect will stay behind bars."
- To take the stand: Consiste en dar un testimonio en un juicio. Ejemplo: "It was her moment to take the stand and tell the jury what she had seen."
- Under oath: Indica que se ha jurado decir la verdad en el tribunal. Ejemplo: "The witness gave his testimony under oath."
- Press charges: Se refiere a presentar una denuncia oficial contra alguien. Ejemplo: "Unfortunately victims of crime often refuse to press charges out of fear."
- Drop the charges: Es eliminar una denuncia oficial que se hizo contra alguien. Ejemplo: "The police decided to drop charges against him due to lack of evidence."
¿Cuáles son otros idioms relevantes en contextos distintos?
Más allá del entorno estrictamente legal, otros idioms también son bastante comunes y enriquecen el lenguaje:
- Throw a book at someone: Significa castigarlos tan severamente como sea posible. Ejemplo: "The judge threatened to throw a book at him if he commits another crime."
- Bail someone out: Implica pagar una fianza para liberar a alguien acusado de un delito. Ejemplo: "My parents bailed the neighbor out with a loan."
- Death row: Se refiere al área de la prisión destinada a los condenados a muerte. Ejemplo: "His crimes were so serious that he is on a death row right now."
- Crack the case: Significa resolver un problema o crimen. Ejemplo: "The detectives have just 24 hours to crack the case."
¿Por qué no se pueden modificar los idioms?
Una de las características fundamentales de los idioms es que su estructura no debe alterarse. Cambiar las palabras de un idiom hará que pierda su significado original. Por ejemplo, el idiom "behind bars" no puede cambiarse por "at the back of the bars" ya que perdería su sentido figurativo y no tendría significado.
Es por eso que es vital aprender los idioms de memoria tal como son, para asegurar su correcta interpretación y uso.
¿Cómo podemos mejorar nuestro dominio de los idioms?
La práctica constante es clave para dominar los idioms. Aquí tienes algunas sugerencias:
- Descargar hojas de trabajo: Busca recursos dedicados al aprendizaje de idioms, como hojas de trabajo o actividades de práctica.
- Escuchar inglés auténtico: Sumérgete en programas, películas o podcasts en inglés que utilizan idioms.
- Prácticas interactivas: Aprovecha cuizes o juegos de vocabulario especializados en idioms.
- Conversación activa: Participa en discusiones donde se usen idioms para familiarizarte con su uso en contexto.
Con dedicación y práctica, comprender y utilizar los idioms se volverá una parte natural y útil del aprendizaje del inglés. Cada nueva expresión aprendida es una herramienta más en el camino hacia la fluidez. ¡Ánimo y sigue practicando!