No tienes acceso a esta clase

¡Continúa aprendiendo! Únete y comienza a potenciar tu carrera

Retos tecnológicos

6/28
Recursos

Aportes 2

Preguntas 0

Ordenar por:

¿Quieres ver más aportes, preguntas y respuestas de la comunidad?

o inicia sesión.

Estuve probando el sistema de traducción automática de las voces de las clases de Udemy. Creo que le falta contexto. Por ejemplo, hay palabras muy técnicas o abreviaciones que forman parte del contexto del curso, y que el traductor las traduce mal, como si fueran otras palabras con una pronunciación similar. Esto pasa también en interfaces de teléfonos móviles. Deberían ser más flexibles al contexto sobre el cual se están usando y las palabras o frases que lo componen.

Nivel de retos a nivel entendimientos, trastornos del habla o dificultades de vocalización.

Creo que la personalización de la interfaz de voz con los modismos del lenguaje que cada país tiene.