Introducción al examen IELTS

1

Preparación Completa para el Examen IELTS

Generalidades del examen IELTS

2

Preparación Completa para el Examen IELTS: Estrategias y Consejos

3

Evaluación y Puntuación del Examen IELTS

IELTS Reading: Estructura y tipos de preguntas

4

Estrategias para Mejorar la Comprensión Lectora en Exámenes

5

Simulador de IELTS Reading: Antes de Empezar

6

Técnicas para Responder Preguntas de Lectura Eficazmente

7

Emparejamiento de Títulos y Párrafos en Exámenes de Lectura

8

Identificación de Palabras Clave para Completar Frases

9

Completar Diagramas de Flujo y Resúmenes en Lectura

10

Simulador de IELTS Reading: Después de Practicar

11

Estrategias para Mejorar la Comprensión de Lectura en Exámenes

Quiz: IELTS Reading: Estructura y tipos de preguntas

IELTS Listening: Estructura y tipos de preguntas

12

Estrategias para la Sección de Escucha del IELTS

13

Simulador de IELTS Listening: Antes de Empezar

14

Completar Formularios y Tablas en Exámenes de Escucha

15

Respuestas cortas y completación de frases en ejercicios de escucha

16

Emparejamiento y Etiquetado en Ejercicios de Escucha

17

Simulador de IELTS Listening: Después de Practicar

18

Estrategias para Mejorar la Comprensión Auditiva en Exámenes

Quiz: IELTS Listening: Estructura y tipos de preguntas

IELTS Writing: Estructura y tipos de preguntas

19

Comprensión y práctica de la sección de escritura del examen IELTS

20

Simulador de IELTS Writing: Antes de Empezar

21

Redacción Académica: Descripción de Gráficos y Diagramas

22

Escritura de Cartas Formales en Inglés: Consejos y Práctica

23

Enunciado de Tesis: Estructura y Ejemplos Prácticos

24

Escritura de Párrafos del Cuerpo: Estructura y Cohesión

25

Escribir Conclusiones Efectivas en Ensayos

26

Simulador de IELTS Writing: Después de Practicar

27

Consejos para el Examen de Escritura: Qué Hacer y Qué Evitar

Quiz: IELTS Writing: Estructura y tipos de preguntas

IELTS Speaking: Estructura y tipos de preguntas

28

Estructura y Evaluación de la Sección de Habla en Exámenes Orales

29

Simulador de IELTS Speaking: Antes de Empezar

30

Respuestas efectivas en exámenes orales sobre experiencias personales

31

Preparación para la Presentación Oral en Exámenes de Idiomas

32

Técnicas avanzadas para mejorar la expresión oral en inglés

33

Simulador de IELTS Speaking: Después de Practicar

34

Consejos para Preparar la Sección Oral de un Examen

Quiz: IELTS Speaking: Estructura y tipos de preguntas

Detalles finales del examen IELTS

35

Guía para Inscribirse al Examen en IDP.com

36

Autoevalúa lo aprendido

37

Preparación Final para el Examen IELTS: Reflexiones y Siguientes Pasos

No tienes acceso a esta clase

¡Continúa aprendiendo! Únete y comienza a potenciar tu carrera

Escritura de Cartas Formales en Inglés: Consejos y Práctica

22/38
Recursos

¿Cómo redactar una carta efectiva en situaciones formales?

Redactar una carta puede parecer una tarea sencilla, pero la precisión y la estructura necesarias para cada contextos son claves para entregar un mensaje claro y efectivo. En esta lección, aprenderemos cómo escribir una carta formal, semi-formal o informal, centrándonos en la importancia de identificar la formalidad de la situación y aplicando normas específicas de escritura. La práctica y la creatividad juegan roles esenciales en esta habilidad.

¿Qué pasos seguir para identificar la formalidad de la carta?

El primer paso para redactar una carta adecuada es identificar a quién está dirigida. Hay tres tipos de formalidad que podemos encontrar:

  • Formal: Cuando la carta se dirige a figuras de autoridad o situaciones que requieren respeto y distancia profesional.
  • Semi-Formal: Usada cuando conocemos al receptor pero el contexto exige cierta formalidad.
  • Informal: Entre amigos o personas de confianza donde el estilo puede ser más relajado.

Por ejemplo, si el destinatario es un oficial de alojamiento, como es el caso del ejercicio práctico, es evidente que necesitamos escribir de manera formal.

¿Cómo estructurar la carta de forma adecuada?

La estructura es la columna vertebral de una carta bien hecha. Es fundamental seguir una jerarquía adecuada para garantizar claridad y coherencia:

  1. Apertura: Usa un saludo que refleje el nivel de formalidad adecuado. Ejemplo: "Estimado/a Oficial de Alojamiento".
  2. Introducción: Describe brevemente la situación al inicio. Ejemplo: "Me comunico con usted para expresar algunas preocupaciones respecto a mi alojamiento actual".
  3. Desarrollo: Expón los problemas en detalle, explicando por qué representan un inconveniente.
  4. Solicitud o Recomendación: Sugiere una solución o un cambio deseado. Lo ideal es ser específico sobre las preferencias de alojamiento.
  5. Cierre: Termina con una frase adecuada, como "Atentamente" en cartas formales.

¿Cómo revisar y mejorar una carta?

La revisión es crucial para asegurar que el mensaje sea claro y sin errores. Aquí algunos consejos para finalizar tu carta de manera profesional:

  • Revisión Ortográfica y Gramatical: Verificar que no haya errores en el texto que puedan restar formalidad.
  • Conteo de Palabras: Comprobar que la carta cumpla con cualquier requisito de extensión.
  • Coherencia y Cohesión: Asegúrate de que los párrafos fluyan naturalmente, con un hilo conductor evidente.
  • Recursos Léxicos y Rango Gramatical: Usa un vocabulario y gramática ricos y variados, adecuados al contexto.

Al seguir estos pasos, no solo conseguirás escribir una carta efectiva, sino que también mejorarás tus habilidades de reacción para otros contextos comunicativos. Ahora, es tu turno. Practica escribiendo tu carta y compártela con otros para recibir retroalimentación valiosa. La escritura se perfecciona con práctica y observación detallada de los criterios de evaluación utilizados para calificar el trabajo, como respuesta a la tarea, coherencia, cohesión, recursos léxicos y precisión gramatical. ¡Nunca dejes de aprender y mejorar!

Aportes 1

Preguntas 2

Ordenar por:

¿Quieres ver más aportes, preguntas y respuestas de la comunidad?

**Dear Mr. Emilio Chau,** My name is **Juan Manuel Mamani**, and my address is **456 St. Jean Street, Los Angeles, California**. I am **writing to inform you** that the road **in front of** my house is damaged. The issue with this road is that **my family and I** are **unable** to use our means of transportation, and the safety of other **neighbors** is **at serious risk** because the road **is** full of rocks and holes **near** a cliff where **a river runs through, making it constantly at risk of collapsing**. **Could your local council visit our neighborhood to inspect the road damage and other safety concerns in our community?** For **instance, there are issues with intoxicated individuals, robbery, and prostitution**. I am **confident that if we can address the damaged road, we can also begin to tackle these other problems**. **I look forward to your response** and **collaboration in resolving this matter**. Sincerely, Juan Manuel Mamani \------------------------------------------ TEXTO SIN CORREGIR Dear Sir, Emilio Chau, My name is Juan manuel mamani my address is 456 Street St Jean, Los Angeles, California. In this opportunity I would like to report you that the road in from my house is damaged. The problem with this road is that my family and me cannot be available to use our means of transportation and the safety of the other neighbours is in real risk because the road id full of rocks and holes next to a cliff where the river came across so it is in constant danger to collapse. Your local council can approach to my neighbourhood and check all the damages around the road also other danger community situation around our houses. For example, the drunks, robbery, prostitution, etc. If we can start getting a solution to the road in bad state, I am sure we can combat the rest of problem. I really hope your answer and collaboration in order to solve this situation. Juan Manuel Mamani. CORECCIONES : **Explicaciones de los cambios:** 1\. **Corrección de la Forma de Encabezado Formal:** o **Original:** "Dear Sir, Emilio Chau," o **Corregido:** "Dear Mr. Emilio Chau," o **Explicación:** "Sir" se usa de forma genérica y "Emilio Chau" es un nombre específico, así que se usa "Mr." antes del nombre para un tono formal adecuado. 2\. **Corrección de Estructura y Mayúsculas en Presentación:** o **Original:** "My name is Juan manuel mamani my address is 456 Street St Jean, Los Angeles, California." o **Corregido:** "My name is Juan Manuel Mamani, and my address is 456 St. Jean Street, Los Angeles, California." o **Explicación:** Los nombres propios (como "Juan Manuel Mamani") siempre deben comenzar con mayúsculas. Además, el texto original tenía errores en la estructura de la dirección; "Street" debe ir después del nombre de la calle, y falta un conector entre oraciones, por lo que se agrega "and." 3\. **Claridad y Corrección de Expresiones:** o **Original:** "In this opportunity I would like to report you that the road in from my house is damaged." o **Corregido:** "I am writing to inform you that the road in front of my house is damaged." o **Explicación:** La frase "In this opportunity" no es natural en inglés. Se cambió a "I am writing to inform you," que es la forma correcta de comenzar una carta formal para reportar un problema. Además, "in from" es incorrecto; se corrigió a "in front of." 4\. **Reestructuración de Párrafos y Corrección de Errores Gramaticales:** o **Original:** "...my family and me cannot be available to use our means of transportation..." o **Corregido:** "...my family and I are unable to use our means of transportation..." o **Explicación:** "My family and me" es gramaticalmente incorrecto; debe ser "my family and I" cuando se refiere a los sujetos de la oración. Además, "cannot be available" no tiene sentido aquí; se cambió a "are unable" para mayor claridad. 5\. **Reestructuración de Ideas y Frases Confusas:** o **Original:** "...the road id full of rocks and holes next to a cliff where the river came across so it is in constant danger to collapse." o **Corregido:** "...the road is full of rocks and holes near a cliff where a river runs through, making it constantly at risk of collapsing." o **Explicación:** "id" es un error tipográfico; debe ser "is." La frase "where the river came across" es confusa y se cambió a "where a river runs through" para indicar que el río está cerca. También se cambió "in constant danger to collapse" a "constantly at risk of collapsing" para mayor claridad y precisión. 6\. **Corrección de la Solicitud de Inspección:** o **Original:** "Your local council can approach to my neighbourhood and check all the damages around the road also other danger community situation around our houses." o **Corregido:** "Could your local council visit our neighborhood to inspect the road damage and other safety concerns in our community?" o **Explicación:** La estructura original era gramaticalmente incorrecta y confusa. Se reformuló en forma de solicitud formal (utilizando "Could...") y se simplificó para mayor claridad. 7\. **Errores en la Enumeración de Problemas y Uso de Conectores:** o **Original:** "For example, the drunks, robbery, prostitution, etc. If we can start getting a solution to the road in bad state, I am sure we can combat the rest of problem." o **Corregido:** "For instance, there are issues with intoxicated individuals, robbery, and prostitution. I am confident that if we can address the damaged road, we can also begin to tackle these other problems." o **Explicación:** "The drunks" es informal y poco respetuoso; se cambió a "intoxicated individuals." "Etc." no es necesario y puede ser impreciso, por lo que fue eliminado. Además, "If we can start getting a solution to the road in bad state" se cambió a "if we can address the damaged road," una expresión más clara y precisa. 8\. **Cierre Formal:** o **Original:** "I really hope your answer and collaboration in order to solve this situation." o **Corregido:** "I look forward to your response and collaboration in resolving this matter." o **Explicación:** "I really hope your answer" es demasiado informal para una carta. En su lugar, "I look forward to your response" es más profesional y cortés. Además, "in resolving this matter" es más preciso que "in order to solve this situation."