Expresar deseos y arrepentimientos en inglés: "I wish" y "if only"
Clase 15 de 20 • Curso de Inglés Intermedio B1: Comparativos y Planes Futuros
Resumen
Puedes expresar deseos, anhelos o arrepentimiento de tres maneras diferentes.
Usando la estructura “I wish / If only + past simple” para expresar un deseo imposible que se cumpla en el presente:
- I wish I lived in a big house in my country.
- If only I lived in a big house in my country.
Puedes usar la estructura “I wish / If only + past perfect” para expresar arrepentimiento acerca de algo sucedido en el pasado:
- He wishes he hadn’t eaten that ice-cream.
- If only he hadn’t eaten that ice-cream.
O puedes utilizar la estructura “I wish / If only + Would / Could” para expresar un anhelo que creemos imposible de que suceda:
- I wish she would save money.
- If only she could save money.
“I wish” o “If only” tienen el mismo significado, ambas opciones son correctas.
Contribución creada con aportes de: Kevin Fiorentino.