I always thought that “shall” was like the future of “should”. 🤣 I shall learn better about it. 😅
Introduction
Welcome!
Using Commands and Expressing Needs
Let's Work Together With Commands
Gerunds with "Need"
Adverbial Phrases
Past Perfect Tense with Time Adverbials
Future Perfect Tense
Dropping the Subject or "Be"
“Will” with Infinitive and “Going to be”
Quiz: Using Commands and Expressing Needs
Analytical Language and Passive Voice
Let's Have a Meeting
Gerunds in the Passive Form
Converting Verbs to Nouns
Complex Comparisons
Conditional Conjunctions
The Past Perfect Passive
Quiz: Analytical Language and Passive Voice
New Expressions for Priorities and Tasks
Let’s Collaborate Across the Globe
Would Rather / It's Time
As If / As Though
So As To
Shall
Quiz: New Expressions for Priorities and Tasks
Conclusion
Final Project: Tell Us About Your Profession and Goals
Wrap up!
Tell us what you learned in the course
No tienes acceso a esta clase
¡Continúa aprendiendo! Únete y comienza a potenciar tu carrera
Si aún no conoces tu nivel de inglés, ve a nuestro Test de Inglés de Platzi y conócelo en minutos. 🚀
A veces puedes estar muy seguro de algo que sucederá o realizarás en el futuro. Expresa seguridad sobre una acción futura de manera muy formal con “Shall”.
Si tienes una convicción personal de algo que harás en el futuro, puedes expresarlo utilizando la palabra Shall.
Veamos algunos ejemplos:
La palabra shall es propia del inglés Británico y muy utilizada. Pero practicamente no se utiliza en el inglés Americano. Es recomendable evitarla, ya que se suele utilizar para bromas. En su lugar, utiliza “will” o “going to be” como has visto al comienzo del curso.
También es importante conocer este vocabulario para rendir exámenes internacionales como el IELTS.
Con este sencillo vocabulario, ya puedes expresar con seguridad o certeza esos hechos que ocurrirán en el futuro.
Contribución creada por: Kevin Fiorentino (Platzi Contributor).
Aportes 39
Preguntas 2
I always thought that “shall” was like the future of “should”. 🤣 I shall learn better about it. 😅
I love the British accent of professor Cole.
We all in Latam, sometimes do the same with Spanish of Spain xD
“Venga tío, que me he comido un ostiazo”
“Vosotros os traigas la pepa?”
“Joder tío, que me he pillao un calambre bueno”
I assume that they do the same with us, xD
Funniest class ever! haha
To make sure the employees are doing great and not having problems, I shall make a personal reunion with each of them.
You fools! The queen is arriving soon.
Who shall bring her a gourmet dinner?
When to use “Shall” :
Reminder:
We use shall when we permit or not some things, but in mandatory mode.
In the languages, the differences are so important because give a context in the conversation, the words have an estra connotation or substract importance.
Yes I really like to learn more about UK english, it is more polite and refined
In Uk used shall when they refer to things that they want to do with conviction in the future, It’s important know the differences between US and UK English because they used diferentes words for same situations, like people in colombia and mexico.
I’d like to learn more about UK English because the accent it’s funny and I shall drink some te in UK some day.
My activity #1:
To make sure the employees are doing great and not having problems, I shall have meetings with them once a week
You fools! Queen is arriving soon. Who shall go running and bring her a gourmet dinner?
My acitivy #2:
We should use “shall” in the UK and, specially, for business context, for example, to delegate job roles “Ana shall prepare the slides for Friday”
It’s important to know the differences between US and UK English so as to speak correctly with natives of each country, and avoid offend them by accident
No, I prefer US English than UK
I have to say that I learned the use of ‘shall’ in context to ask permission to do something, for example:
Shall I open the window?
We should use “shall” when we talk to British people and when we arrive in UK countries.
Because that way we identify the type of people we are communicating with.
Of course, I would travel to enrich my experience and improve my formal vocabulary.
Shall is a common word in British English and sounds very formal its means can be “will” or “going to”.
Because you have to know in which environment you want to so you don’t have problems at the moment that you want to communicate and study.
I don’t want to learn UK English, it was hard to learn US English, and when I will finish i wish to take a rest.
Proficiency: Competencia / Habilidad
Fowl: Ave de corral
Britain: Bretaña / Gran Bretaña
Scold: Regañar / Regañón
Platzi course of British culture. God save the King!
Class:
Exercises:
I love “shall”. My co-worker uses it a lot and learn it. But it is interesting to learn, don’t use this work speaking with American speakers.
Until more or less 2012, The Economist used “shall” in a obsesive way. Since then, they tend to use “should”. Maybe for not so as not to be a joke in the US.
Strategy for UK English? Maybe you should read The Economist or BBC puting “Mr.” at any person.
To make sure the employees are doing great and not having problems, I shall ask them for a performance review where they shall show me their results and ask me if there is any problem or question.
You fools! The Queen is arriving soon. Who shall prepare her a gourmet dinner?
Let’s Practice
We use “shall” in formal contexts such as business, meetings or when we are requesting someone to do something.
It is vital to know the differences between US and UK English because we must speak the proper one so as to get understood.
I shall focus on improving my US English and then I shall do the other one.
Your British accent is so funny! 😂
I will probably use it in an important work meeting, for a presentation for people who are receiving an explanation about my product project for sale.
In order to have a better understanding between us, and also, the people with whom we are talking will consider us as serious and reliable people to carry out any deal, especially commercial.
I will listen to british podcast and sitcoms.
I should you shall when it is related with giving orders or instructions.
This expression is only used in UK, UK English.
It is important to do not be a dump, and express confused expression, for example shall is used in USA to make jokes, but you have to know there kind of expression for IELTS.
To make sure the employees are doing great and not having problems, I shall supervide their work. / I shall check in on them daily.
You fools! The Queen is arriving soon.
Who shall prepare her a gourmet dinner?
When and where should you use shall? Describe in your own words.
It “shall” be used only in the UK. You can use it also in USA, but only if you are like joking.
Why is it important to know the differences between US and UK English?
It’s important because every place has it’s own language, and if you want to communicate properly, you need to know how to speak it.
Would you like to learn more about UK English? If so, what strategy will you use?
Yes, I would like to learn more about it. My strategies shall be find some online group of people form UK where I can see their grammar and if it’s possible talk to them.
¿Quieres ver más aportes, preguntas y respuestas de la comunidad?