Idioms en Inglés sobre la Familia: Significados y Ejemplos

Clase 15 de 18Curso de Phrasal Verbs Comunes en Inglés

Resumen

¿Qué son los idioms sobre la familia?

Los idioms son una parte fascinante del aprendizaje del inglés, ya que permiten entender expresiones culturales como un hablante nativo. Hoy, nos enfocaremos en los idioms relacionados con la familia. Con esta lección, no solo desarrollarás tu vocabulario, sino que también tendrás nuevas herramientas lingüísticas para describir relaciones familiares de una manera más rica y variada. ¡Comencemos!

¿Qué significa "to run in the family"?

¿Alguna vez te han dicho que tienes una característica que "corre en la familia"? Esta expresión, to run in the family, se usa para describir cualidades o características que varios miembros de una familia comparten. Por ejemplo, si varias personas en tu familia tienen un excelente sentido del humor, podrías decir que el sentido del humor corre en tu familia. También podrías mencionar el cabello rojo, si es una característica común entre tus parientes.

¿Cómo se interpreta "get along"?

Aquí tenemos un idiom esencial al hablar de relaciones: get along. Se refiere a tener una buena relación con alguien. Es más que simplemente tolerar a esa persona; implica una interacción armoniosa y agradable. Por ejemplo, si tus hermanas y tú se llevan de maravilla, puedes decir: "My sisters and I get along great".

¿Por qué decimos "spitting image of"?

Puede parecer curioso, pero decir que alguien es el "spitting image" de otra persona no tiene nada que ver con escupir. Significa que alguien es sumamente parecido a otro miembro de la familia, casi como si fueran gemelos. Imagina ver a alguien que es el reflejo fiel de su padre o madre; aquí es perfecto usar este idiom.

¿Qué implica "to take after someone"?

Cuando hablamos de comportamientos que se transmiten de generación en generación, utilizamos "to take after someone". Este idiom describe a alguien que actúa o se comporta de manera similar a otro miembro de la familia. Si tienes un hermano pequeño que imita cada movimiento de tu hermana mayor, podrías decir que él "takes after" su hermana.

¿Qué rol juega el "black sheep of the family"?

En todas las familias, puede haber alguien que es el "black sheep". Esta expresión no se refiere al animal, sino al miembro menos admirado o exitoso de la familia. A menudo, este término se usa para hablar de alguien que sigue un camino diferente al del resto de la familia y no siempre en el sentido más positivo.

¿Cómo practicar estos "idioms"?

Ahora que conoces estos idioms, ¿estás listo para ponerlos en práctica? Intenta crear tus propios ejemplos usando cada uno de estos idioms y compártelos en la sección de comentarios. Esta práctica te ayudará a internalizar las expresiones y enriquecer tus conversaciones en inglés. Cada pequeño esfuerzo es un paso hacia la fluidez. ¡Adelante!

Ejercicio de correspondencias

Para afianzar lo aprendido, te presento un ejercicio: combina cada idiom con su definición correspondiente. Tómate tu tiempo y revisa tus respuestas:

  1. Spitting image of - Parecerse mucho a alguien.
  2. To run in the family - Cuando miembros de una familia comparten las mismas cualidades.
  3. Get along - Tener una gran relación.
  4. To take after someone - Comportarse como otra persona.
  5. The black sheep of the family - El miembro menos exitoso o admirado de la familia.

¿Cómo lo hiciste? Espero que te hayas divertido aprendiendo estos fascinantes idioms y que ahora puedas aplicarlos en tus conversaciones. ¡Sigue practicando y ampliando tu vocabulario!