Frases verbales y expresiones idiomáticas en inglés

Clase 14 de 17Curso de Expresiones Idiomáticas de Negocios en Inglés

Resumen

¿Qué son las expresiones idiomáticas y cómo se utilizan?

Las expresiones idiomáticas son una parte esencial de cualquier idioma. Añaden color y profundidad al lenguaje, permitiendo comunicar conceptos complejos de una manera concisa. En esta clase, exploraremos seis frases idiomáticas en inglés, brindando ejemplos que faciliten su comprensión y uso en contextos cotidianos.

¿Qué significa "cut to the bone"?

La expresión "cut to the bone", traducida literalmente como "cortar hasta el hueso", describe la acción de tomar decisiones difíciles para reducir costos o eliminar gastos innecesarios. Esta frase se emplea típicamente en contextos financieros o de gestión, donde es necesario ajustar el presupuesto drásticamente.

Ejemplo:

  • "We looked at our expenses and decided to cut to the bone." Aquí, alguien decide reducir todos los gastos superfluos de sus finanzas.

¿Qué es un "ballpark figure"?

Un "ballpark figure" es una estimación aproximada. Aunque la frase sugiere un estadio de béisbol, no está relacionado literalmente con el deporte; más bien, se refiere a dar un número que transmite una idea general, sin ser exacto.

Ejemplo:

  • "When the plumber came to our house, he gave us a ballpark figure of $10,000." Esto significa que el plomero proporcionó una idea general del costo, no un precio exacto.

¿Qué implica tener un "blank check"?

Un "blank check" otorga total libertad para actuar sin restricciones financieras. Este término se utiliza a menudo en situaciones empresariales o de proyectos, donde se permite realizar acciones o incurrir en gastos sin preocuparse por un presupuesto específico.

Ejemplo:

  • "Our manager gave us a blank check to get the project done." Los empleados tienen máxima autonomía para completar el proyecto sin limitaciones presupuestarias.

¿Qué diferencia hay entre "blue collar" y "white collar"?

Las frases "blue collar" y "white collar" distinguen entre tipos de trabajos o profesionales:

  • Blue collar: Trabajos que implican habilidades manuales o trabajo físico. Por ejemplo, plomeros y trabajadores de construcción.

    • Ejemplo: "Plumbers, construction workers, and auto mechanics are examples of blue collar workers."
  • White collar: Trabajos de oficina o administrativos, generalmente asociados con roles profesionales como gerentes y abogados.

    • Ejemplo: "Managers, bank tellers, lawyers, and teachers are examples of white collar workers."

¿Qué significa "to run smoothly"?

La expresión "to run smoothly" describe un proceso que se desarrolla de manera eficiente y según lo planeado. Se utiliza para referirse a operaciones o proyectos que avanzan sin obstáculos o interrupciones.

Con esta interesante introducción al uso de las frases idiomáticas, te invitamos a seguir explorando y practicando para perfeccionar tu dominio del inglés. ¡Aprender estos modismos no solo mejorará tu vocabulario, sino que también hará tus conversaciones más dinámicas y matizadas!