Expresiones idiomáticas en inglés y su significado
Clase 6 de 17 • Curso de Expresiones Idiomáticas de Negocios en Inglés
Contenido del curso
- 5

Expresiones Idiomáticas en Inglés: Significado y Uso Práctico
05:32 - 6

Expresiones idiomáticas en inglés y su significado
05:22 - 7

Frases Verbales en Inglés: Uso y Ejemplos Prácticos
06:33 - 8

Práctica de Frases Verbales en Conversaciones Cotidianas
01:36 - 9

Phrasal Verbs de Computación: Uso y Ejemplos Prácticos
05:44 - 10

Verbos frasales en inglés: significado y uso cotidiano
03:57 Technology and the future - Quiz
- 11

Frases verbales en inglés: significado y uso práctico
06:01 - 12

Escucha activa de verbos frasales en conversación cotidiana
02:00 - 13

Frases Verbales y Expresiones Idiomáticas en Inglés
05:07 - 14

Frases verbales y expresiones idiomáticas en inglés
06:03 - 15

Frases Verbales en Inglés: Comprensión y Uso Práctico
04:48 - 16

Frases Verbales en Inglés con "Get": Aprender y Practicar
05:08 Negotiation - Quiz
¿Qué significa "pull the plug"?
Detener un proyecto repentinamente o quitarle a alguien o algo el soporte vital es lo que significa la expresión idiomática "pull the plug". La idea es cortar de raíz aquello que no está funcionando. Por ejemplo, podrías decir: "We pulled the plug on our project when we saw it was going to be a disaster", lo que significa que decidieron detener el proyecto cuando notaron que iba a ser un desastre.
¿Cómo usamos "state of the art"?
Cuando hablamos de "state of the art", nos referimos a algo que incorpora la tecnología y los avances más recientes. Imagina que estás describiendo un nuevo dispositivo tecnológico: "Every new iPhone is state of the art" es un buen ejemplo. Esta expresión se utiliza para resaltar lo último y lo mejor en cuanto a innovación y modernidad.
¿Qué implica "in the long run"?
A menudo, la expresión "in the long run" se utiliza para hablar de lo que ocurrirá eventualmente o en un período prolongado. Es una forma de reconocer que, aunque ahora se pueda estar retrasado, en un futuro se logrará cumplir con las expectativas. Considera la frase: "In the long run, we will be able to meet demands, but now we are running behind", que subraya la creencia de que a la larga se cumplirán las metas.
¿Cómo funciona una "well-oiled machine"?
Cuando algo funciona como una "well-oiled machine", significa que opera muy bien y sin problemas. Esta expresión puede aplicarse tanto a equipos como a grupos de personas que trabajan de manera eficiente y coordinada. Un ejemplo podría ser: "Our football team runs like a well-oiled machine", indicando que el equipo de fútbol está tan bien sincronizado que gana todos los juegos.
¿Qué es "cutting edge"?
La expresión "cutting edge" alude a lo más innovador y avanzado en términos de tecnología o desarrollo. Es similar a "state of the art", pero pone más énfasis en ser la última novedad. Un ejemplo sería: "This new car has all the latest technology. It's cutting edge", subrayando que el automóvil incorpora la tecnología más reciente y avanzada disponible.
¡Ahora que conoces estas expresiones, es momento de ponerlas en práctica! Recuerda que la práctica hace al maestro, así que descarga los recursos disponibles y sigue practicando. ¡Nos vemos en la próxima clase!