Vocabulario de síntomas en inglés médico

Resumen

Aprender a describir dolores y síntomas en inglés es una habilidad básica para cualquier visita médica en un país angloparlante. Esta guía te enseña el vocabulario de las partes del cuerpo, las expresiones para hablar de molestias y las frases que un doctor usa durante el triage hospitalario, pensada para estudiantes de inglés que quieren comunicarse con claridad en una emergencia.

¿Qué se dice en una conversación de triage en inglés?

El triage es el primer contacto entre el paciente y el personal médico. Aquí se identifica qué te pasa y qué tan urgente es tu caso. Una conversación típica empieza con el doctor preguntando What brings you to the hospital today?, una forma cordial de decir ¿qué te trae al hospital hoy?.

El paciente responde con frases simples: I feel sick (me siento mal), seguido de los síntomas concretos como I have a fever (tengo fiebre) o my head hurts (me duele la cabeza).

¿Qué significa What brings you to the hospital today? Es la pregunta inicial del doctor para saber el motivo de tu visita. Equivale a ¿cuál es el motivo de tu consulta? en español.

¿Cuáles son las partes del cuerpo en inglés que debes conocer?

Dominar este vocabulario te permite señalar exactamente dónde sientes molestia. La clase [00:32] presenta dos grupos: el cuerpo en general y la cara.

Partes del cuerpo en general:

  • Head (cabeza).
  • Neck (cuello).
  • Shoulder (hombro).
  • Chest (pecho).
  • Arm (brazo).
  • Stomach (estómago).
  • Hand (mano).
  • Leg (pierna).
  • Knee (rodilla).
  • Foot (pie).

Partes de la cara, presentadas en [00:55]:

  • Hair (cabello).
  • Eyebrow (ceja).
  • Eye (ojo).
  • Ear (oreja).
  • Nose (nariz).
  • Mouth (boca).
  • Throat (garganta).

Practica repitiendo cada palabra en voz alta. La pronunciación cuenta tanto como el vocabulario cuando estás en una sala de emergencias.

¿Cómo expreso dolor o malestar en inglés?

Existen dos estructuras principales para hablar de dolor, y ambas aparecen a lo largo de los ejercicios desde [01:18]. La primera usa el verbo hurt: dices my head hurts o, en tercera persona, his head hurts. La segunda usa el sustantivo con el sufijo ache: I have a headache.

Estas son las equivalencias más útiles que aparecen en la clase:

  • His head hurts = He has a headache (le duele la cabeza).
  • His stomach hurts = He has a stomachache (le duele el estómago).
  • His throat hurts = He has a sore throat (le duele la garganta).

¿Cuándo uso hurt y cuándo uso ache? Usa hurt como verbo con cualquier parte del cuerpo: my arm hurts. Usa ache solo con head, stomach, tooth, back y ear, siempre como sustantivo: I have a backache.

¿Qué frases describen un resfriado o gripa en inglés?

Cuando los síntomas se combinan, hay expresiones fijas que resumen todo el cuadro. Si tienes la nariz roja y fiebre, en inglés dirías he has a cold (tiene un resfriado) o he has the flu (tiene gripa). Esta equivalencia aparece en el ejercicio cinco [03:15].

Nota el uso de los artículos: a cold lleva a, pero the flu lleva the. Es una de esas peculiaridades del inglés que conviene memorizar tal cual.

¿Cómo identifico la parte del cuerpo correcta en un ejercicio?

La clase plantea seis preguntas tipo Where does it hurt? (¿dónde le duele?) con tres opciones cada una. La estrategia es simple: observa la imagen, identifica la zona afectada y empareja con el vocabulario que ya conoces.

Las respuestas correctas del ejercicio fueron:

  1. His head hurts.
  2. His stomach hurts.
  3. Her leg hurts.
  4. His nose hurts.
  5. He has a red nose and a fever.
  6. His throat hurts.

Fíjate en el detalle gramatical: cuando hablas de una sola parte del cuerpo en singular, el verbo lleva s (hurts). Cuando son dos, como his ears, el verbo va sin s (hurt).

¿Cómo digo me duele en inglés correctamente? Di it hurts para algo general, my [body part] hurts para una parte específica, o I have a [body part]ache para dolores de cabeza, estómago, oído, espalda o muelas.

Tu turno de practicar

Responde en el panel de discusión: ¿qué partes del cuerpo conoces además de las que vimos? ¿Te enfermaste el año pasado y cómo lo describirías ahora en inglés? Comparte tu respuesta usando I had… o my… hurt.