Uso correcto de guiones en español

Clase 13 de 21Curso de Ortografía y Puntuación en Inglés

Resumen

Saber cuándo colocar un guion (hyphen) en inglés puede marcar la diferencia entre una oración clara y una confusa. Este signo de puntuación conecta palabras que funcionan juntas para describir algo, y su uso sigue reglas específicas que vale la pena dominar si quieres escribir con precisión.

¿Cuándo se usa el hyphen antes de un sustantivo?

Cuando dos o más palabras se combinan para describir un sustantivo, necesitan unirse con guiones. Esto se conoce como compound adjective o adjetivo compuesto. Veamos los ejemplos que se presentan [0:32]:

  • Dog-friendly restaurants: aquí, dog-friendly describe el tipo de restaurantes.
  • One-of-a-kind items: cuatro palabras que juntas describen los objetos, por lo que todas se conectan con guiones.
  • State-of-the-art devices: esta expresión describe la clase de dispositivos, y cada palabra debe ir unida con un hyphen.

La regla es sencilla: si el grupo de palabras aparece antes del sustantivo y funciona como una sola unidad descriptiva, se conecta con guiones.

¿Qué pasa con prefijos como ex y self?

Palabras que llevan los prefijos ex o self siempre requieren guion [2:06]. Por ejemplo:

  • Ex-presidents meeting: el prefijo ex se une con guion a la palabra que le sigue.
  • Self-sufficient: de la misma forma, self necesita ese guion para conectarse correctamente.

Esta regla aplica sin excepciones cada vez que uses estos dos prefijos en inglés escrito.

¿Cómo se escriben las edades con hyphens?

Cuando expresas la edad de alguien usando years old, las palabras deben ir unidas con guiones [2:25]. El ejemplo que se menciona es claro: Mozart was 35-years-old when he wrote The Magic Flute. Si solo escribes el número sin years old, no hay problema, pero al incluir la frase completa, los guiones son obligatorios.

¿Qué ocurre con las relaciones familiares políticas?

Las palabras que describen relaciones políticas, conocidas como in-laws, siempre llevan guiones [2:50]:

  • Mother-in-law.
  • Brother-in-law.
  • Father-in-law.
  • Sister-in-law.

El ejemplo presentado es: "My mother-in-law is fifty-six, and she lives in Italy." Observa que fifty-six también lleva guion, lo cual nos lleva a otra regla importante.

¿Por qué los números del 21 al 99 llevan guion?

Cuando escribes números del 21 al 99 en palabras (twenty-one, thirty-five, eighty-four), siempre deben ir con guion [3:10]. Esta regla aplica en cualquier contexto: edades, cantidades, direcciones o cualquier otro uso.

En la actividad práctica que se revisa [3:30], se trabajan cinco oraciones donde hay que identificar los guiones faltantes:

  • "I learned how to drive when I was fifteen-years-old." Edad con years old.
  • "My brother-in-law recently bought a new car." Relación familiar política.
  • "Today, children are less self-sufficient than fifty years ago." Prefijo self.
  • "There are eighty-four steps on that mountain." Número escrito en letras.
  • "The state-of-the-art design makes the car more efficient." Adjetivo compuesto antes del sustantivo.

Cada caso refuerza las reglas vistas: adjetivos compuestos antes de sustantivos, prefijos ex y self, edades con years old, relaciones in-law y números del 21 al 99 escritos en palabras.

Si quieres afianzar estas reglas, practica con textos reales e intenta identificar dónde faltan guiones. ¿Cuál de estas reglas te resultó más nueva o sorprendente? Comparte tu experiencia en los comentarios.

      Uso correcto de guiones en español