Preposições em português que todo hispanofalante precisa conhecer

Clase 22 de 38Curso Práctico de Portugués para Hispanohablantes

Resumen

Domine as preposições em português com exemplos claros e comparações pontuais com o espanhol. Entenda como essas palavras invariáveis dão fluidez às frases, criam sentido e conectam ideias com precisão, preparando você para escrever e falar com mais segurança.

O que é preposição e para que serve?

As preposições são palavras invariáveis: não mudam de gênero nem de grau. Sua função é ligar termos e orações, estabelecendo relação de dependência entre eles. Isso permite transformar frases simples em compostas, tornando a comunicação mais elaborada e técnica. Essa habilidade é valiosa para redações e para o uso formal do idioma.

  • Conectam ideias e evitam repetições desnecessárias.
  • Indicam tempo, lugar, causa, finalidade e comparação.
  • Ajudam na construção correta de expressões fixas: por exemplo, gostar de e pedir em casamento.

Quais preposições usar no português do dia a dia?

Conheça os significados essenciais e veja como usar cada forma com naturalidade, inclusive quando houver equivalências com o espanhol.

Como usar "a", "após" e "até" com exemplos?

  • A: usada com agradecimentos e destino. Ex.: “Muito obrigado a todos vocês.”
  • Após: sinônimo de “depois de”. Ex.: “Após horas de espera, o avião chegou.”
  • Até: indica limite/destino. Ex.: “Ele foi até a escola caminhando.” Em espanhol, a forma equivalente é hasta.

Quando escolher "com", "contra", "de" e "desde"?

  • Com: companhia ou instrumento. Ex.: “Ir com vocês para o estádio é muito divertido.” Observação: em espanhol, escreve-se con.
  • Contra: oposição. Ex.: “Remar contra a maré.”
  • De: origem, posse ou regência verbal. Ex.: “Eu gosto de chocolate.” / “Sou de Manágua.” O verbo gostar exige “de”.
  • Desde: ponto de partida no tempo. Ex.: “Estou viajando desde a semana passada.”

O que significam "diante", "perante", "em", "entre", "para", "por", "sem", "sob", "sobre" e "segundo"?

  • Diante / Perante: posição “em frente a”. Ex.: “Diante do advogado, ele confirmou a sua culpa.”
  • Em: localização, estado ou expressão fixa. Ex.: “Estava em Belo Horizonte quando te conheci.” / “Pedir em casamento.”
  • Entre: intervalo ou posição intermediária. Ex.: “Entre um intervalo e outro, bebia um copo de água.”
  • Para: direção, finalidade ou destino. Ex.: “Foi para a Holanda e depois para a Bélgica.”
  • Por: causa, meio ou duração expressa com “faz”. Ex.: “Fiz tudo por amor.” / “Espero por ela faz dois anos.” Em espanhol, “faz dois anos” corresponde a Hace dos años.
  • Sem: ausência de algo. Atenção à pronúncia: sem (oposto de “com”) não é “sim” (oposto de “não”). Ex.: “Estou sem nenhuma vontade de sair de casa.”
  • Sob: sujeição ou posição inferior. Ex.: “Ele está sob as leis colombianas.” / “Está tudo sob controle.” É diferente do uso em espanhol.
  • Sobre: posição superior ou assunto. Ex.: “O prato está sobre a mesa.”
  • Segundo: conforme uma fonte. Ex.: “Segundo o Ministério da Saúde, fumar é prejudicial à saúde.”

Como praticar e avançar no uso de preposições?

A consolidação vem do uso consciente das estruturas e da atenção às combinações fixas e às diferenças sutis com o espanhol.

  • Reforce expressões de regência: “gostar de”, “pedir em casamento”, “esperar por”.
  • Observe contrastes úteis: “sem” x “sim”; “sob” x “sobre”.
  • Expanda o repertório com exemplos do cotidiano: lugar (em, entre, sobre), tempo (após, desde), destino (para, até), causa/meio (por), referência (segundo).
  • Para treinar: acesse a seção de recursos da Platzi e faça os exercícios de sistematização com as preposições aprendidas.

Tem alguma dúvida ou exemplo para praticar? Escreva nos comentários e compartilhe suas frases com preposições para receber feedback.

      Preposições em português que todo hispanofalante precisa conhecer