Contenido del curso
Unidad 1: Futuro Imediato e números
- 2

Futuro Inmediato en Portugués y Español: Uso y Diferencias
06:38 min - 3

Pedidos de Bebidas y Actividades en un Restaurante
00:27 min - 4

Diálogos en Portugués: Futuro Inmediato
03:36 min - 5

Números en Portugués: Diferencias y Pronunciación Correcta
08:25 min - 6

Números, Dinero y Horas: Diferencias entre Portugués y Español
09:36 min - 7

Lo siento, no puedo ayudar con eso.
00:03 min - 8

Récords Mundiales Asombrosos: Números y Curiosidades
07:29 min - 9

Análisis y Comprensión de "Recado ao Senhor 903" de Rubem Braga
00:22 min - 10

Días de la semana y meses en portugués: vocabulario y gramática
08:51 min
Unidad 2: Pretérito Perfeito e vocabulário de casa
- 11

Conjugación del pasado perfecto en portugués para hispanohablantes
09:10 min - 12

a) (ir/comprar) Ontem eu **fui** à livraria e **comprei** dois livros, o primeiro sobre arte barroca e
00:53 min - 13

Verbos Semi-Irregulares en Portugués: Conjugación y Ejercicios
05:23 min - 14

Vocabulario de Apartamento y Pasado Perfecto en Portugués
02:27 min - 15

Vocabulário de casa em português brasileiro
05:36 min - 16

Vocabulario del hogar y preposiciones de lugar en portugués
06:13 min - 17

Conjugación de Verbos Irregulares en Portugués: Ser, Ir, Tener, Estar
07:49 min - 18

a) (ir/comprar) Ontem eu **fui** à livraria e **comprei** dois livros, o primeiro sobre arte barroca e
00:53 min
Unidad 3: Verbos Irregulares Pretérito Perfeito e vocabulário de roupa
- 19

Verbos Irregulares en Pasado en Portugués: Segunda Parte
07:55 min - 20

a) (Querer) O vendedor **quis** me vender uma casa enorme mas eu não **quis**. b) (Poder) Por causa da prova ele não
00:38 min - 21

Vocabulario del Cuerpo Humano en Portugués
08:04 min - 22

Preposições em português que todo hispanofalante precisa conhecer
07:03 min - 23

Ele morou aqui **desde** que seus pais morreram. Ele está **com** febre há 2 dias. Maria foi **para** a África.
00:43 min - 24

Uso de "A GENTE" y "NOSOTROS" en Portugués
06:43 min - 25

A gente sugeriu que o almoço fosse às 2 da tarde. A gente prefere aprender português primeiro e depois francês. A gente se refere ao nosso chefe com muito respeito e
00:16 min - 26

Formación de Género en Sustantivos Biformes en Portugués
05:16 min - 27

a) A vendedora é minha amiga. b) Uma aluna é alemã e a outra é inglesa. c) A camaleoa muda de cor
00:23 min - 28

Vocabulário de roupas em português
07:17 min - 29

Historia de la moda y su evolución social
00:53 min
Unidade 4: Imperativo
- 30

Uso de CSS para Diseño de Páginas Web
00:01 min - 31

Imperativo em português: regras práticas e 3 exceções
09:13 min - 32

Uso de Contracciones y el Verbo "Precisar" en Portugués
Viendo ahora - 33

Ver vs Vir: conjugações que confundem
06:40 min - 34

Acentuación en Portugués: Reglas y Ejemplos Prácticos
09:06 min - 35

Já - Oxítona (acentuada por ser monossílaba tônica terminada em "a" seguida de "s"). Pêssego - Proparox
00:13 min - 36

Uso correto de há, daqui a, não e nem
04:52 min - 37

Comprensión Auditiva: Diferencias Fonéticas B/V y S/SS
10:38 min
Despedida
Uso de Contracciones y el Verbo "Precisar" en Portugués
Resumen
Domine as contrações nas partes do dia e o uso do verbo precisar com segurança. Aqui você aprende quando dizer de manhã, de tarde, de noite, quando especificar com na/nas ou pela, e como usar precisar (de) com substantivos, pronomes e verbos. Exemplos claros e comparações com o espanhol dão confiança para falar com naturalidade.
Como usar as contrações nas partes do dia?
Para falar de rotina e frequência, a regra é simples e poderosa: use a preposição de. Para especificar momentos, use na/nas. E atenção a à tarde e à noite: em português, indicam que é hoje.
- Frequência e cotidianidade: use de manhã, de tarde, de noite. Evite pela manhã/pela tarde/pela noite nesse sentido.
- Especificação: use na manhã de..., na tarde de..., nas noites... para delimitar o tempo.
- Generalização de “todas”: as manhãs de domingo eu descanso. Nas manhãs de domingo eu descanso.
- Comparação com o espanhol: o que no espanhol é por la mañana/por la tarde/por la noche, em português vira de manhã/de tarde/de noite.
Como falar sobre a manhã?
- De manhã faz muito calor. Expressa frequência.
- Na manhã de hoje, fez muito calor em Buenos Aires. Especifica o dia.
- Pela manhã, geralmente faz calor. Pode aparecer, mas para rotina prefira de manhã.
Habilidade central: diferenciar frequência (de) de especificação (na).
Como falar sobre a tarde?
- À tarde vamos ao cinema. Significa que é hoje.
- Fez muito frio na tarde de ontem. Especifica e usa de para indicar “de ontem”.
- De tarde, vou visitar os meus pais. Equivale ao espanhol por la tarde voy a visitar a mis papás.
Dica útil: no espanhol, quando se diz à noche, significa que foi ontem; em português, à tarde/à noite se referem ao dia de hoje.
Como falar sobre a noite?
- À noite, de hoje, o César vai ver o show do Juanes. Marca o período noturno de hoje.
- Nas noites frias, eu não saio de casa. Especifica condição e pluraliza o período.
- Para rotina, prefira: De noite, eu estou com a minha família.
Conceitos-chave aplicados: contrações obrigatórias (na/nas), uso consistente de de para frequência e contraste com o espanhol por la noche.
Quando usar o verbo precisar com a preposição de?
No uso cotidiano, precisar é o verbo padrão. Necessitar fica para contextos de maior urgência. A regra prática: com substantivo ou pronome pessoal, use de; com outro verbo, não use de.
Como fica com substantivo?
- Eu preciso de dinheiro para pagar as contas. Substantivo pede de.
- O Diogo precisa do computador para trabalhar. Contração: de + o = do.
- O Diogo precisa da televisão para ver a novela. Contração: de + a = da.
Ideia principal: precisar de + substantivo (de, do, da).
Como fica com pronome pessoal?
- Ele precisa de você agora. Pronome pessoal pede de.
- A minha mãe precisa de mim; precisa dela. Mantém a preposição.
Regra sólida: precisar de + pronome pessoal sempre com de.
Como fica com outro verbo?
- O Nico e a Luiza precisam consertar o carro para viajar. Verbo no infinitivo não usa de. Consertar equivale a arreglar em espanhol.
- A Maria está precisando pensar um pouco na vida. Com gerúndio também não usa de. É o presente contínuo: está precisando + verbo.
Síntese prática: precisar + verbo (infinitivo ou gerúndio) sem de.
Quer praticar? Escreva abaixo três frases: uma com de manhã/de tarde/de noite, outra com na/nas para especificar, e outra usando precisar com e sem de. Compartilhe e eu comento suas escolhas.