Yo inicié como niño, el inglés era la mesa sobre la cuál estaban las galletas que me quería comer, para disfrutar lo que quería me tocó aprender algunas cosas en inglés.
Queriendo entender el qué pasaba en mi juego de Zelda, de Super Nintendo, busqué un diccionario y me puse a traducir todo lo que parecía importante para saber qué hacer en el juego. Aprendí palabras del día a día cómo "espada", "escudo", "ataque", entre otras, jajaja. Pero con ello me dí cuenta de que palabras como "the", "because", "should", "will" se repetían constantemente, así que se volvieron las palabras que nunca olvidaba.
Años después, me senté a traducir canciones de hobby porque me encantaba Linkin Park y Eminem.
También quise aprender a diseñar 3D con 3D Studio Max y para ello me tocó traducir tutoriales en inglés, porque aún no existía esta moda de los vídeos. Así fui aprendiendo más palabras y se fue haciendo más fácil, aunque nunca sentí que fuera un experto.
Nada de eso fue por mucho tiempo, siempre eran unas 2 semanas hasta que me aburría y pasaban meses sin traducir nada.
A los 16 años alguien me intentó hablar en inglés, y por más que supiera palabras, me dí cuenta que no lo entendía hablado. Me pareció curioso, pero no hice nada al respecto.
Ya unos años después, como a los 18. Un día noté que veía la serie Friends sin subtítulos, me tomó 10 minutos en notar que no los tenía activados. De tantas películas y series que veía cómo cualquier otra persona, resultó que poco a poco aprendía más y más.
Para mí era genial, yo solo había visto las clases del liceo y una materia de ingles en la universidad. Pero podía entender inglés escrito y hablado sin buscarlo. Ya luego sí intenté ver cursos online gratuitos para saber dicha estructura, y sobretodo, por el diploma pero nunca los terminé. Y nunca tuve con quien practicarlo, por ello nunca dominé el inglés hablado, cómo es normal, me daba pena intentar hablar ese idioma frente a otros.
Sucedió algo curioso al final. Hace dos años me gustó un canal de Youtube donde un grupo de youtubers de Estados Unidos, hacían videos de ellos conversando noticias locas. Vi cientos de videos por lo cómico que eran, pero lo que me quedó fue lo sencillo que hablaban, cómo ellos mismos buscaban palabras para darse a entender. Allí mi mente hizo click, ahora puedo hablar inglés naturalmente, no me lo creía.
Después de toda esta historia explicaré el secreto:
NECESITAS SABER PALABRAS EN INGLÉS PARA APRENDER MÁS INGLÉS
Querer entender cómo hacer preguntas en inglés, cuando no sabes casi palabras es como intentar ganar un maratón con unas botas de 10kg cada una sin saberlo. Vas a sentir que no vales nada, sobretodo si ves que los demás se mueven con tanta facilidad. Lo vas a dejar así, y te olvidarás del asunto.
ESTA IDEA ES OBVIA, PERO ES IMPORTANTE:
Es más fácil entender cómo hacer una pregunta en inglés, si sabes inglés.
++ Al pensar en esa única materia de Inglés de la universidad es que abrí los ojos:
++
La razón por la cuál fui mejorando sin intentarlo fue porque mi primer encuentro con el inglés fue traduciendo. Aprendí muchas palabras al principio. Primero se me grabaron las palabras que siempre se repetían. A medida que las asimilaba en mi vocabulario (sin querer), se me grababan palabras del segundo grupo de palabras más repetidas y así.
Si leía una frase de la cuál de 15 palabras no me sabía 1 o 2, las preguntaba, o las buscaba en google. Y así fui agregando palabras a mi diccionario mental. No era una tarea dura, pues era como preguntar "¿cómo se llama el sitio al que fuimos?". -- Ah, esa es la discoteca "Mundanos". Una nueva palabra nueva aprendida hoy. Una palabra al día son 365 al año sin buscarlo.
Tras conocer palabras, también mi mente comenzó a hacer click cada vez que reconocía una palabra dicha en una película, hasta que de tantas veces que pasó, mi mente ya asoció las palabras escritas con el cómo se pronuncian. Y eso aceleró bastante mi aprendizaje, ya que uno escucha cosas en ingles constantemente. Así que tras ver una película podría aprender el significado de 2 o 3 palabras automáticamente, junto a su pronunciación.
Por lo visto, sucedió lo mismo con mi fluidez al hablar, escuché tantas conversaciones y distintas formas de expresar una idea, que mi mente se auto-enseñó no solo el cómo hablar, sino también frases alternativas para una expresar misma idea.
PASOS QUE TE RECOMIENDO:
1.- Traducir cosas que te gusten. Es algo que te motiva más a aprender nuevas palabras.
2.- Traducir explícitamente canciones que te guste. La idea es escuchar una y otra vez las palabras que conoces, para acelerar el proceso de integrar esas palabras a tú diccionario mental.
3.- Cantar las canciones traducidas. Es una práctica excelente, tanto para practicar las palabras que conoces en inglés, como para acostumbrarte a oírlas.
4.- Aumentar tu contacto con el idioma. Mientras más contenido audiovisual subtitulado veas, mejor. Aunque no sea tu intención eso se convierte en un ejercicio para tu mente, donde asocia las palabras en ambos idiomas, una y otra vez, mientras disfrutas el momento.
5.- Tener en mente que la idea no es conocer la traducción, sino integrar esas palabras a tu vocabulario. No se trata de saber que "dog" traducido es "perro", sino al que al escuchar "dog" pienses en un perro. En Venezuela "pana", o en Colombia "parse", es un amigo, no lo ves como "otra palabra para amigo".
6.- Aceptar que todo es poco a poco. Por más palabras que memorices a la fuerza, las olvidarás si te cansas del inglés y lo dejas. A todos les toma de 2 años en adelante el aprender inglés, así que no te sientas mal por no entender en 3 meses.
Muchas gracias por el aporte. Yo creo que uno de los grandes errores que cometemos al querer aprender un idioma es que subestimamos el poder de nuestra mente. Nuestra mente es impresionante, si observamos sus capacidades, nos vamos a sorprender.
Excelente articulo, de verdad muy interesante. Lo de los colores es porque es una ventana como para insertar código
Pero la verdad te quedo muy bien el efecto ¡FELICIDADES!
Gracias por este consejo . muy bueno
Interesante. Me hizo recordar el comienzo a mis inicios junto con mi hermano cuando nos poniamos a traducir los significados de las cartas de Yu-Gi-Oh de Inglés a Español en un diccionario Inglés-Español(y viceversa).
Te felicito!
Excelente! el traducir y cantar canciones me parece un gran ejercicio, también escucharlas y tratar de transcribirlas.
thanks for your tips
Excelente historia y que grandes consejos, algo similar a si me esta pasando y ahora se que voy el camino correcto.
What a great story. Nice work.
Piensa en Ingles es mi recomendación, todas las situaciones cotidianas…
Thanks for sharing your story 😉
Agrego a las recomendaciones:
MUY BUENO TU APORTE, GRACIAS.
Que buen articulo, nos podrías decir que canal de youtube es el que indicas en el post?