6

Camino al ingles - 2

Hola ¿Que tal? ¡Hoy seguimos aprendiendo ingles!

.
Hablemos sobre errores que cometemos, cosas que estan “bien” en español, lo escribo entre comillas porqué quizas solo lo decimos asi en Chile. pero mal en ingles.
.
¿Como dirias “voy a ir con el traje de mi hermano” ----> I’m going to go with my brother’s suit (¡Advertencia!: suit se pronuncia sut), incluso el traductor de google no traduce asi.
with in errore comun.png

Peeeeero en ingles deberiamos decir I’m going to go IN my brother’s suit.
.
.

<h1>¿Que tal si te coloco otro ejemplos?</h1>

.

  • ¿Te casaste con ese vestido? —> did you get married IN that dress?
  • ¿Como puedes andar con esos zapatos? —> How can you walk IN those shoes?
  • A todos les gusta salir con su uniforme —> They all like to go out IN their uniform
  • Ambos preferimos trabajar con ropa de casa .—> Both of us prefer to work in casual clothes.

¡Ejercita! Transforma las 4 oracion anteriores a positivo, negativo y pregunta. Olvidate del with y usa el IN.
in no with .png

Te reto a escribir otras frases siguiendo el ejemplo y las compartas en la seccion de comentario

Escribe tu comentario
+ 2