25

Descubre 5 ventajas de subtitular videos en Internet

61090Puntos

hace 2 años

¿Sabías que el 92% de usuarios online en Estados Unidos mira videos sin sonido en su celular, según un estudio de Verizon Media que recomienda añadir captions en anuncios con formato audiovisual?

Además, esta investigación encontró que los apoyos visuales como subtítulos promueven la participación de las personas y aumentan en un 80% la probabilidad de que ellos y ellas terminen de ver un video completo.

https://images.unsplash.com/photo-1530712024539-ecd73dfb1c9d?ixlib=rb-1.2.1&q=80&cs=tinysrgb&fm=jpg&crop=entropy

Obsesión por los subtítulos de la generación Z

El medio Telegraph cita una encuesta realizada en 2021 por Stagetext que concluye que, dentro del grupo de personas con edades entre 18 y 25 años, 4 de cada 5 jóvenes utiliza subtítulos durante todo el video o la mayoría del tiempo.

Esto es un dato curioso porque a pesar de que la generación Z posea menos problemas de audición que otras, el periódico la denominó como una juventud con una gran obsesión por los captions y subtítulos al momento de consumir contenido online.

https://images.unsplash.com/photo-1529139574466-a303027c1d8b?ixlib=rb-1.2.1&q=80&cs=tinysrgb&fm=jpg&crop=entropy

Si aún no te queda claro por qué los subtítulos son relevantes, te voy a explicar a profundidad cuáles son las razones por las que deberías implementarlos en redes sociales, YouTube, páginas web, etc.

🚧 Qué son los subtítulos y para qué sirven

Los subtítulos son líneas de diálogos u otro tipo de texto sincronizado que acompañan un contenido audiovisual en pantalla y enriquecen la experiencia de usuario. Por lo general, se sitúan en la parte posterior de la pantalla en series, películas, videojuegos o contenido de formato audiovisual.

También pueden ser transcripciones exactas del diálogo de las y los personajes, texto enriquecido con acotaciones del ambiente sonoro o traducciones que ayudan al espectador a entender lo que está viendo. Este apoyo puede venir incrustado en el video o puede ser activado por la audiencia.

🏓 Por qué son importantes los subtítulos

Existen por lo menos 5 razones interesantes que describen por qué los subtítulos son necesarios.

1. 📫 Ofrecen accesibilidad - desde los captions (o subtítulos extralingüísticos)

Distintos gobiernos alrededor del mundo implementaron las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web (WCAG) 2.0 que establecen ciertas normas, entre las cuales se encuentra que los contenidos online deberían contener subtítulos, captions y transcripciones.

Estos puntos también se crearon con el fin de permitir que las personas con discapacidad auditiva (baja o nula) puedan acceder a cualquier video, presentación o audio.

“La ley, en función de proteger los derechos civiles de personas con discapacidades, exige que los organismos federales hagan sus comunicaciones electrónicas e informativas accesibles para todos, incluyendo subtítulos en videos, contenidos multimedia, audio, etc.”.

  • Secciones 504 y 508 de la Ley de Discapacidad de los Estados Unidos de América

2. 🚴🏼‍♀️ Ayudan a comprender mejor el contenido

Los subtítulos, captions y transcripciones permiten a distintos usuarios entender palabras desde distintos contextos. Por ejemplo, ayudan a facilitar el entendimiento de un mensaje cuando la persona que grabó el video tiene un acento o dicción confusa e incluso cuando el ambiente sonoro dificulta su comprensión.

Además, cuando el espectador se encuentra frente a palabras o frases que desconoce, acude a estos recursos textuales para validar la información.

De hecho, una investigación conjunta de 3Play Media y la Universidad Estatal de Oregón, encontró que un 80% de los estudiantes de instituciones educativas entrevistadas consideran que los subtítulos, captions y transcripciones son un recurso fundamental para su proceso de aprendizaje.

https://images.unsplash.com/photo-1516321318423-f06f85e504b3?ixlib=rb-1.2.1&q=80&cs=tinysrgb&fm=jpg&crop=entropy

3. ✅ Fomentan el aprendizaje de un idioma

El estudio anterior también reconoció la importancia de los subtítulos para aprender, pues una persona que está practicando o quiere dominar otra lengua puede guiarse de este apoyo visual y mejorar su comprensión auditiva.

En pocas palabras, los subtítulos enseñan tu contenido a audiencias más globales.

4. 🌳 Mejoran la optimización de un video en buscadores

De otro modo, según Content Group, los subtítulos y captionsproporcionan metadatos útiles que ayudan a que tu sitio sea indexado por Google y le brinde mayor visibilidad en la web al posicionarse en buscadores.

5. 🧑🏼‍🚀 Ofrecen adaptabilidad al usuario

En ambientes ruidosos y otros lugares en los que el espectador espera ver el contenido con bajo volumen, como cuando una persona está dentro de un vehículo y hay mucho tráfico, los subtítulos son un excelente recurso textual que mejora la experiencia y la comprensión del mensaje.

La industria de la traducción y la localización

Por último, conozcamos más acerca del panorama actual de la industria de la traducción y la localización en el mundo que incluye el servicio de subtitulación. Este mercado tiene un gran potencial, pues según Technavio, se estima que alcanzará un crecimiento de 9.72 millones de dólares entre 2020 y 2024.

Según datos de CSA Research, en 2017 únicamente se necesitaron 14 idiomas para llegar al 90% de usuarios de Internet a nivel global, sin embargo, para 2027 esto podría cambiar, pues los mismos lenguajes solo cubrirían el 76% de esta audiencia.

https://images.unsplash.com/photo-1522202176988-66273c2fd55f?ixlib=rb-1.2.1&q=80&cs=tinysrgb&fm=jpg&crop=entropy

Ahora que ya conoces su relevancia, ¿te gustaría añadir subtítulos?

Los subtítulos llegaron para quedarse y están presentes en diferentes escenarios, tanto para la accesibilidad como para un consumo más inmediato del contenido audiovisual.

¿Empleas este recurso como parte de tu estrategia para atraer usuarios y aumentar el engagement ?, ¿has tenido alguna experiencia previa subtitulando? Cuéntanos en la sección de comentarios cómo utilizas los subtítulos.

Para terminar, quiero recomendarte el Curso de Subtitulación para Video que te ayudará a profundizar en este tema.

Carlos Eduardo
Carlos Eduardo
ccespedesvc

61090Puntos

hace 2 años

Todas sus entradas
Escribe tu comentario
+ 2
Ordenar por:
7
27387Puntos
Ojalá subtitulen los cursos de platzi, algunos de lengua extranjera tienen subtítulos, pero muchos otros no y ayudarían mucho a personas con capacidades auditivas diferentes
3
1154Puntos
2 años

Totalmente, deberían subtitular los tutoriales.

4
23719Puntos
2 años

¡Apoyo totalmente la idea! Sería una gran forma de implementar accesibilidad.

1
61090Puntos
2 años

Gracias por sus aportes.
Estamos trabajando en algo… 😄
Se vienen sorpresas.

3
12871Puntos

Yo tengo un canal en youtube y otras redes, y ya se esta habilitando una función donde se auto subtitula. Y por ejemplo en tiktok también tienen esa función disponible.
Creo un modo de ser inclusivo es desarrollar vídeos muy descriptivos.

1
61090Puntos
2 años

Es cierto, no solo se trata de incluir los subtítulos (que ya es un gran aporte), sino en revisarlos y mejorarlos. Pero, además, ser descriptivos ayuda a quienes tienen discapacidades visuales.

2
6094Puntos

¿Puede ser el trabajo de la subtitulación efectivo? Con esto de que la tecnología cada vez avanza y los subtítulos de contenido audiovisual pueden ser generados en algunas paginas y app’s… ¿Qué tanto es necesario luego un usuario que subtitule?, a lo que quiero llegar es: ¿Se puede vivir de ello?

2
61090Puntos
2 años

¡Hola! Excelente pregunta.
Dale un vistazo al Curso de Subtitulación para Video. Allí, en una de las clases, hablamos sobre los números de la industria de traducción y les dejamos un enlace a una lectura de referencia. 😃

1
6094Puntos
2 años

Vale, Gracia Ccespedesvc por tu respuesta. 😃

2
13803Puntos

Este post me recuerda que yo pensé en trabajar de eso hace años pero no lo veía viable…

1
61090Puntos
2 años

¿Qué te hizo pensar que no era viable? Cuéntanos más.

1
19008Puntos

Muy cierto todo, pero en realidad falta la principal razón: se consume video en circunstancias en que no se puede oír, como en el trabajo, en clases, en el transporte público, en la cena familiar, en el rato con la pareja, inclusive en el cine.

2
61090Puntos
2 años

Gracias por el aporte, sí.
Justo de los hablábamos en el punto 5: “adaptabilidad” en ambientes ruidosos o en lugares en los que el espectador ve el contenido con bajo volumen. 😃

1
19008Puntos
2 años

Me refería más a un nuevo tipo de multitasking, o inclusive a un nuevo nivel de atención dividida, pero sí, podría entrar en ese punto🤔

2
61090Puntos
2 años

Entiendo, como que estás haciendo algo mientras a la vez ves la tele. Y, para ello, usas los subtítulos para ir siguiendo lo que dicen los personajes. ¡Interesante!

1
7496Puntos

Tengo una pequeña colección de videos en youtube que considero valiosísimos en aporte de valor, y algunas canciones; y el plan de subtitularlas ya que sólo están disponibles en ingles…
¿ Alguien sabe si esto puede enriquecer de alguna forma mi CV, han tenido la experiencia de ofrecer este servicio ya sea de manera paga o ad-honorem con creadores de contenido?

2
61090Puntos
2 años

Sea que lo hagas como voluntario o cobrando, es una excelente idea y sí, creo que sí pueden enriquecer tu CV. ¿Cómo planeas hacerlo? ¿Tu idea es ponerte en contacto con estos creadores de contenido y ofrecerles los subtítulos? 🤔

2
7496Puntos
2 años

De acuerdo!.. La verdad no decidí cómo hacerlo, pero creo que voy a hacer eso, ponerme en contacto y ofrecerles los subtítulos, preguntarles en qué formato los prefieren.

2
61090Puntos
2 años

¡Excelente! Cualquier duda nos cuentas, estamos acá para ayudar.