¿Quieres aprender inglés este año? Uno de los propósitos de año nuevo más comunes es aprender inglés. Muchas veces dejamos de lado esta iniciativa, poco después de empezar, a causa de una serie de concepciones erradas sobre el aprendizaje del idioma. Entender la realidad detrás de estos mitos puede facilitar en gran medida el logro de tan importante propósito.
Mito # 1
Debo viajar a un país de habla inglesa para aprender
He trabajado en el campo de la enseñanza del inglés por cerca de 15 años y me sorprende la cantidad de personas que piensan que solo se puede aprender el idioma viajando a un país de habla inglesa. Tal vez la razón por la cual me sorprende, es por todos los estudiantes que he conocido que están buscando un curso de inglés tras regresar de un intercambio en Estados Unidos, Canadá, Australia o el Reino Unido, después de 12 o incluso 18 meses sin lograr los resultados esperados.
Por supuesto que viajar es una de las mejores experiencias que podemos vivir y el impacto que tiene en nuestro aprendizaje de diferentes culturas es inmenso. Además, aprender un idioma por medio de la inmersión tiene grandes beneficios. Sin embargo, debemos tener presente que:
- Viajar para aprender el idioma es la forma más costosa de hacerlo en términos de tiempo y dinero.
- Al viajar estaremos interactuando con todo tipo de personas. Muchas de ellas no tendrán el tiempo, la paciencia y sobre todo la pedagogía para corregir nuestros errores.
- Se requiere cierto tipo de personalidad para salir espontáneamente, en un país extranjero, a buscar conversaciones y espacios de práctica.
- Lo más importante: sí es posible aprender inglés sin necesidad de reubicarse en un país de habla inglesa.
Mito # 2
Necesito profesores nativos exclusivamente
Es común escuchar la idea según la cual es necesario aprender inglés con profesores nativos. Este mito surge de la falsa creencia de que hay un inglés ideal, que es el que debemos aprender, y solo es hablado por personas que hayan nacido en países de habla inglesa. Este mito es tan común que los profesionales de la enseñanza del inglés lo han estudiado a fondo y lo han denominado el ‘native factor’. Silvana Richardson, reconocida profesional en el área, encontró, a partir de un metanálisis, que los estudiantes pueden identificar qué tan competente es un profesor a partir de características diferentes a su país de origen y que en realidad no hay estudios concluyentes en cuanto a los beneficios académicos de aprender de un profesor nativo versus uno no nativo.
Lo verdaderamente ideal es tener una mezcla de profesores nativos y no nativos ya que cada uno aporta diferentes beneficios a la enseñanza. Por ejemplo, el profesor no nativo, conoce de primera mano el proceso de aprender inglés, por lo tanto entiende los errores comunes, así como las razones por las cuales ciertas expresiones pueden generar confusión. Por otra parte, el profesor nativo contribuye de manera significativa en el aprendizaje de la pronunciación, así como de elementos culturales específicos.
Pensar que solo existe un modelo de inglés es un gran error, sobretodo en un mundo globalizado en el cual cada vez más personas hablan dicho idioma y en donde existen múltiples ‘world Englishes’ como lo indica el lingüista británico David Crystal.
Mito # 3
Necesito un profesor permanentemente
Muchos de nosotros compartimos una historia similar: por varios años en primaria y secundaria, tuvimos dos o tres clases de inglés a la semana. Y sin embargo, al finalizar el colegio, aún no podíamos comunicarnos en dicho idioma. ¿Qué pudo haber fallado si todas esas clases fueron lideradas por un profesor? ¿Acaso no es esa la condición principal para garantizar el aprendizaje?
No quiero sugerir con lo anterior que los profesores jueguen un papel poco importante en la enseñanza y el aprendizaje, de hecho valoro profundamente el saber pedagógico y considero el rol del docente como uno de los más importantes para el desarrollo de una sociedad. Sin embargo, para explicar este mito, quiero compartir contigo dos de las lecciones más importantes que he aprendido en mi carrera en el campo de la educación:
- La mayor parte del aprendizaje sucede fuera del salón de clase.
- No existe una relación directa entre lo que un profesor enseña y lo que un estudiante aprende.
Entender estas ideas me ayudó a comprender que el estudiante juega el papel más importante en su proceso de aprendizaje. Esto aplica para cualquier saber o disciplina. Puntualmente, en el campo del inglés, debes saber que solo una actitud comprometida con tu aprendizaje te llevará a tu meta. Si tienes acceso a un docente y a material de alta calidad, aprovéchalo. Pero debes ser inquieto. Maximiza las oportunidades para practicar el idioma: lee, escucha, escribe y habla en inglés lo que más puedas. Incluso si hasta ahora estás iniciando, tú puedes hacer mucho más por ti mismo de lo que puede hacer el mejor de los profesores.
Mito # 4
Mi primer objetivo debe ser pensar en inglés
Sé que esto suena contrario a la intuición. De hecho puede sonar contrario a lo que muchos profesores de inglés te han recomendado. Si bien es cierto que llegará un momento en el que podrás expresarte y entender el inglés sin necesidad de traducir al español, durante el proceso de aprendizaje es absolutamente natural que utilices el idioma que ya conoces como un mecanismo para aprender el idioma que aún no conoces. Existen múltiples enfoques al respecto, algunos de los cuales incluso llegan a prohibir el uso del idioma nativo, por ejemplo el español, en una clase de inglés. Sin embargo, otros enfoques han permitido la exploración de algunos fenómenos que ocurren en el proceso de aprender otro idioma y que son completamente normales. Dichos fenómenos se conocen como:
- Interlanguage: Forma de lenguaje que tiene características de dos idiomas. Suele tener lugar en la mente de quien está aprendiendo, aunque algunas veces se expresa verbalmente.
- Translanguage: Proceso a través del cual dos o más idiomas son usados como un proceso integrado de comunicación.
- Borrowing: Proceso por medio del cual una palabra en un idioma se adopta para ser usada en otro.
- Code switching: Práctica consistente en alternar entre dos o más idiomas en el proceso comunicativo.
A partir del estudio de estos, se ha podido concluir que cuando los profesores permiten el uso del español en clase de inglés, pueden entender el tipo de asociaciones que el estudiante hace entre ambos idiomas y así corregir, aclarar o reforzar según sea el caso. Por el contrario, al prohibirlo, solo se logra que el estudiante se abstenga de verbalizar dichas asociaciones, descartando así una oportunidad pedagógica importante.
No debe ser una lucha para ti el pensar exclusivamente en inglés. Esto es más bien el resultado que se hace visible tras la práctica constante del idioma durante un periodo prolongado de tiempo. Por lo tanto, tus metas deben estar más enfocadas al tiempo diario que le dedicas a la práctica, así esta incluya pensar un poco en español para comprender mejor el inglés.
¿Cómo puedes aprender inglés?
Ahora que descartaste 4 ideas erróneas que pueden convertirse en un obstáculo en tu meta de aprender inglés, te dejo algunas recomendaciones en cuanto al punto de partida en la Escuela de Inglés de Platzi. Si quieres empezar por las bases, aprender funciones elementales como decir la hora, presentarte a ti mismo, saludar y despedirte en inglés, puedes iniciar con el Curso de Inglés para Principiantes. Si ya llevas un tiempo estudiando inglés y quieres fortalecer tus conocimientos sobre algunos tiempos verbales, hablar sobre tu trabajo y tus rutinas diarias, puedes empezar con el Curso de Inglés Práctico: Fundamentos. Finalmente, si consideras que tu inglés es avanzado y ya puedes sostener conversaciones complejas, puedes perfeccionar tus estructuras y ampliar tu vocabulario, iniciando en el Curso de Inglés Intermedio alto: Gramática. Una de las ventajas de Platzi es el ritmo propio de estudio, así que podrás moverte por todos los cursos de la Escuela de tal forma que encuentres aquellos que te reten a aprender más o los que complementen lo que ya has aprendido. ¡Tu decides!
Tengo algunas preguntas para ti: ¿Has identificado estos u otros mitos en tu proceso de aprendizaje? ¿Aprender inglés es una de tus metas de este año? ¿Con qué curso piensas empezar? ¡Cuéntame en la sección de comentarios de este blogpost!
Curso de Inglés Básico A1: Conversaciones Cortas y Habituales (2020)