Contenido del curso
Visiting the Doctor
Essential Medical Terms
- 7

Tratamientos médicos en inglés para tu consulta
10:20 min - 8

Verbos médicos en inglés y sus sustantivos
06:25 min - 9

Especialistas médicos en inglés y sus nombres
05:02 min - 10

Dentist vs orthodontist en inglés
02:39 min - 11

Vocabulario de salud visual en inglés
03:57 min - 12

Práctica de conversación en inglés en contexto médico (paciente-doctor)
00:00 min
Common situations
Communicate Naturally
Closing
Vocabulario médico en inglés para síntomas de piel
Resumen
Aprender a describir síntomas en inglés es clave si viajas, estudias o vives en otro país y necesitas explicarle a un médico qué te pasa. Aquí vas a encontrar el vocabulario esencial para hablar de erupciones, quemaduras, cortes, heridas e infecciones, además de frases listas para usar en una consulta médica real.
¿Qué significa rash en inglés y cuándo lo usas?
Un rash es una erupción cutánea que aparece como manchas rojas, con relieve o que pican. Es uno de los síntomas más comunes cuando viajas y entras en contacto con plantas, alimentos o medicamentos a los que tu cuerpo reacciona.
Este síntoma suele estar ligado a reacciones alérgicas. Si tocaste una planta irritante en un parque, comiste algo nuevo o empezaste un medicamento, tu piel puede responder con un rash.
Un ejemplo claro del [01:00] es: I got a rash when I touched the poison ivy in the park. Si quieres describir cómo se siente, puedes decir: My skin feels irregular. It feels very itchy, especially when I'm sleeping.
¿Qué es un rash? Es una erupción en la piel con manchas rojas, bultos o picazón, causada normalmente por contacto con plantas, alimentos o medicamentos.
¿Cuál es la diferencia entre burn y sunburn?
Un burn es una lesión causada por exposición al fuego o al sol, mientras que un sunburn es específicamente la quemadura provocada por el sol. La diferencia importa porque el contexto cambia la frase que usas con el médico.
Imagina que vives en Bogotá y viajas a Florida. Tu piel no está acostumbrada a esa intensidad de sol y terminas con la cara roja al segundo día. En ese caso dirías: I burned my cheeks when I forgot to put on sunscreen. I got a sunburn.
Para describir cómo te sientes después de una quemadura solar, una frase natural es: My face feels very uncomfortable. It feels painful when I'm out in the sun. Esta estructura con feels + adjetivo es la que un doctor espera escuchar.
¿Cómo describes un cut o un wound al doctor?
Un cut es una abertura o incisión en la piel, normalmente superficial. Un wound es algo más serio: una lesión profunda causada por un corte o un golpe en el tejido, que muchas veces necesita puntos.
La diferencia práctica está en la profundidad y el tratamiento. Un cut lo limpias en casa; un wound probablemente termine en stitches, que significa puntos de sutura.
Algunos ejemplos directos del [02:30]:
- I cut my hand when I used a sharp knife.
- He had a bad wound and needed stitches.
- My finger feels sore where I cut it yesterday.
¿Qué son stitches en inglés? Son los puntos de sutura que un médico usa para cerrar una herida profunda y permitir que la piel sane correctamente.
¿Qué es una infection y cómo se previene?
Una infection es el crecimiento de gérmenes en el cuerpo, normalmente cuando una herida no se limpia bien. Es uno de los síntomas más serios porque puede empeorar rápido si no se trata.
La frase modelo es: I got an infection when I didn't clean the wound. Para tratarla, los médicos suelen recetar un antibiotic, y para prevenirla puedes usar antiseptic medication sobre cualquier corte o herida.
Aquí entran dos palabras clave que conviene memorizar:
- Antibiotic: medicamento que combate la infección desde dentro del cuerpo.
- Antiseptic: producto que aplicas sobre la piel para limpiar y prevenir gérmenes.
- Stitches: puntos para cerrar heridas profundas.
¿Cómo explicas en inglés cómo te hace sentir un síntoma?
La estructura más útil para hablar con un doctor es: My + parte del cuerpo + feels + adjetivo. Con esa fórmula puedes describir casi cualquier malestar sin trabarte.
Los adjetivos más usados al describir síntomas son painful, itchy, uncomfortable, sore e irregular. Combinarlos con la causa o el momento en que aparece el dolor le da al médico información clínica útil.
Mira cómo cambia el mensaje según el síntoma:
- Para un sunburn: My face feels painful when I'm out in the sun.
- Para un rash: My skin feels itchy, especially when I'm sleeping.
- Para un cut: My hand feels sore when I move my fingers.
¿Cómo digo "me pica la piel" en inglés? Puedes decir My skin feels itchy o I have an itchy rash. Ambas son naturales y un médico las entenderá sin problema.
Ahora es tu turno. Escribe tres oraciones describiendo cómo te haría sentir un wound, un cut, una infection, un burn o un rash, y déjalas en los comentarios para revisarlas juntos.