Contenido del curso
Let's talk!
- 2

Idioms en inglés para hablar con nativos
05:57 min - 3

Idioms laborales en historias cortas
03:09 min - 4

5 idioms en inglés que suenan naturales
04:58 min - 5

Comprensión de Idiomas: Expresiones y Significados en Inglés
03:14 min - 6

Idiomas y Expresiones Comunes en Inglés: Ejercicios Prácticos
00:47 min - 7

Phrasal verbs para hablar en inglés
06:24 min
Time
- 8

5 idioms en inglés para hablar del tiempo
Viendo ahora - 9

Modismos con "time" en una historia real
02:47 min - 10

5 idioms de tiempo en inglés
04:47 min - 11

Practica 5 idioms of time en una historia
02:00 min - 12

Phrasal verbs para hablar de tu agenda
04:30 min - 13

Práctica de conversación en inglés (contexto cotidiano)
00:00 min
It's a family affair
Till the next time!
5 idioms en inglés para hablar del tiempo
Resumen
¿Quieres sonar más natural cuando hablas inglés? Dominar los idioms relacionados con el tiempo te ayuda a entender conversaciones reales y a expresarte como un nativo. Aquí encontrarás cinco expresiones comunes con ejemplos claros y un mini quiz para fijar lo aprendido.
¿Qué significa beat the clock en inglés?
La expresión beat the clock no tiene nada que ver con golpear un reloj. Significa terminar algo antes de que se acabe el tiempo disponible.
Imagina que tu proyecto vence a las 5:00 y son las 4:55. Estás corriendo para beat the clock, es decir, ganarle al reloj y entregar a tiempo. Es el idiom perfecto para hablar de fechas límite, exámenes o cualquier tarea contrarreloj.
¿Cuándo uso beat the clock? Cuando logras completar una tarea justo antes de que se cumpla el plazo. Ejemplo: I had to beat the clock to submit my report.
¿Qué quiere decir behind the times?
Estar behind the times significa no estar al día con las tendencias actuales o la forma de pensar moderna. Es la manera natural en inglés de decir que algo o alguien está desfasado.
Un teléfono de disco hoy está behind the times, porque ya nadie los usa. También puedes aplicarlo a ideas, modas o tecnologías que se quedaron atrás. Si tu amigo todavía prefiere llamar en lugar de enviar mensajes de texto, podrías decir con cariño que está un poco behind the times.
¿Cómo se usa kill time en una conversación?
Aunque suene violento, kill time no implica nada agresivo. Significa ocupar el tiempo mientras esperas que algo suceda.
Ver videos de gatitos en YouTube mientras esperas el bus es el ejemplo clásico de killing time. Lo mismo aplica a hojear el celular en una sala de espera o caminar sin rumbo antes de una cita. Es una de las expresiones más útiles del día a día porque la vas a escuchar todo el tiempo en películas, series y conversaciones casuales.
¿Qué significa kill time? Llenar minutos u horas con una actividad sencilla mientras esperas algo más importante. Ejemplo: I'm killing time before my flight.
¿Qué significa turn back the hands of time?
La expresión turn back the hands of time es poética y significa volver a una época más sencilla o anterior. Se usa cuando alguien añora el pasado.
Piensa en una madre que recuerda cuando había menos tráfico en las calles y desea turn back the hands of time. No habla de viajar literalmente al pasado, sino de un deseo emocional por momentos que ya no existen. Es un idiom ideal para conversaciones nostálgicas o para describir personajes en una historia.
¿Qué quiere decir hit the big time?
Llegar al big time significa alcanzar la cima de tu profesión o lograr un éxito enorme. Si alguien hits the big time, se convirtió en una figura destacada en su área.
Cuando una amiga es ascendida a presidenta de su empresa, ella hit the big time. También se aplica a artistas que firman con un sello importante o a emprendedores que cierran un trato millonario. Es la forma natural de decir en inglés que alguien la está rompiendo a lo grande.
¿Cómo practicar estos idioms con un mini quiz?
Responder ejercicios cortos te ayuda a fijar las expresiones. Aquí tienes cinco situaciones para que elijas el idiom correcto.
- Mi amigo y yo todavía preferimos llamar en lugar de enviar mensajes de texto. Estamos behind the times.
- Su hermana es la presidenta de la empresa. Ella hit the big time.
- La vida va demasiado rápido para mi madre. Ella quiere turn back the hands of time.
- Ver videos de gatitos cuando estás aburrido es un ejemplo de killing time.
- Tengo que entregar mi proyecto a las 5:00 en punto. Necesito beat the clock.
Fíjate cómo cada expresión encaja con un contexto distinto: deadlines, nostalgia, éxito profesional, espera o desfase cultural. Esa es la clave para usarlas con naturalidad.
¿Qué expresiones de tiempo en inglés deberías memorizar primero?
Si apenas estás empezando, te recomiendo enfocarte en las que aparecen con más frecuencia en conversaciones reales.
- Kill time: la escucharás en cualquier situación de espera.
- Beat the clock: útil en entornos laborales y académicos.
- Hit the big time: aparece mucho en noticias y entrevistas.
- Behind the times: ideal para describir tecnología o costumbres.
- Turn back the hands of time: perfecta para conversaciones personales o emotivas.
Una vez las domines, vas a notar que entiendes mejor canciones, películas y podcasts en inglés. ¿Cuál de estos idioms vas a usar primero esta semana? Cuéntame en los comentarios y descarga la hoja de ejercicios para seguir practicando.